AJB Class 7 English Lesson 15 Try Again Poem Question Answer. Students could learn the answers easily. Textual question answers as well as additional question answers have been provided. According to AJB syllabus class 7 English Lesson 15 Try Again question answers have been provided which could satisfy the need of students for the exam.
Answer the following questions:
তলত দিয়া প্ৰশ্নবোৰৰ উত্তৰ দিয়ক:
- Who is the poet of the poem “Try Again”?
“আকৌ চেষ্টা কৰক” কবিতাটোৰ কবি কোন?
Ans: William Edward Hickson is the poet of the poem, “Try Again”.
উত্তৰঃ “আকৌ চেষ্টা কৰক” কবিতাটোৰ কবি হ’ল উইলিয়ান এডৱাৰ্ড হিক্সন ।
- What does the word ‘persevere’ mean? ‘
‘Persevere’ অৰ্থাৎ ‘অধ্যৱসায়ী’ শব্দটোৰ অৰ্থ কি?
Ans: The word ‘Persevere’ means keep trying until we succeed.
উত্তৰঃ ‘Persevere’ অৰ্থাৎ ‘অধ্যৱসায়’ শব্দৰ অৰ্থ হ’ল আমি সফল নোহোৱালৈকে চেষ্টা কৰি থাকিব।
- What should we do if we don’t succeed at first?
প্ৰথমতে সফল নহ’লে আমি কি কৰা উচিত?
Ans: If we don’t succeed at first, we should not lose heart and should try again.
উত্তৰঃ প্ৰথমতে যদি আমি সফল নহওঁ তেন্তে আমি হতাষ বা হৃদয় হেৰুৱাব নালাগে আৰু পুনৰ চেষ্টা কৰা উচিত।
- ‘If we strive, ‘tis no disgrace’, what does the poet mean by this?
‘যদি আমি চেষ্টা কৰোঁ, ‘সেইখিনি কোনো লাজ লগা কথা নহয়’, কবিয়ে ইয়াৰ দ্বাৰা কি বুজাব বিচাৰিছে?
Ans: By the line ‘if we strive, ‘tis no disgrace’, the poet means that we should not shame at our failures. We should keep trying very hard to reach our goal.
উত্তৰঃ ‘if we strive, ‘tis no disgrace’ এই শাৰীটোৰে কবিয়ে বুজাইছে যে আমি আমাৰ ব্যৰ্থতাক লজ্জিত কৰা উচিত নহয়। আমি আমাৰ লক্ষ্যত উপনীত হ’বলৈ বহুত চেষ্টা কৰি থকা উচিত।
- Which rule should we always keep in view?
কোনটো নিয়ম আমি সদায় মনত ৰাখিব লাগে?
Ans: The rule which we should always keep in view is that what everyone can do, can also be done by us. We must keep that rule in our mind and should keep learning from our failures.
উত্তৰঃ আমি সদায় মনত ৰখা উচিত নিয়মটো হ’ল সকলোৱে যি কৰিব পাৰে, সেয়া আমাৰ দ্বাৰাও কৰা হ’ব পাৰে। সেই নিয়ম আমি মনত ৰাখিব লাগিব আৰু আমাৰ ব্যৰ্থতাৰ পৰা শিকি থাকিব লাগিব।
- Write the rhyming words from the poem. কবিতাৰ পৰা ছন্দযুক্ত শব্দ লিখা।
Hard, (কঠিন) heed, (গুৰুত্ব দিয়া) appear, (দেখা দিয়া) fail, (অসফল হোৱা) disgrace (অপমান কৰা বা লাজ)
Ans: Hard – reward (পুৰস্কাৰ)
Heed – succeed (সফল হওক)
Appear – fear (ভয়)
Fail – prevail (প্ৰাধান্য) Disgrace – race (জাতি)
Additional Questions (অতিৰিক্ত প্ৰশ্ন)
- When was William Edward Hickson born? উইলিয়াম এডৱাৰ্ড হিক্সনৰ জন্ম কেতিয়া হৈছিল?
Ans: William Edward Hickson was born on 7th January, 1803.
উত্তৰঃ উইলিয়াম এডৱাৰ্ড হিক্সনৰ জন্ম হৈছিল ১৮০৩ চনৰ ৭ জানুৱাৰীত।
- When did William Edward Hickson die? উইলিয়াম এডৱাৰ্ড হিক্সনৰ মৃত্যু কেতিয়া হৈছিল?
Ans: William Edward Hickson died on 22nd March, 1870.
উত্তৰঃ ১৮৭০ চনৰ ২২ মাৰ্চত উইলিয়াম এডৱাৰ্ড হিক্সনৰ মৃত্যু হৈছিল।
- Who is the author of the book “Time and Faith”? “Time and Faith” নামৰ কিতাপখনৰ লেখক কোন?
Ans: William Edward Hickson is the author of the book “Time and Faith”.
উত্তৰঃ উইলিয়াম এডৱাৰ্ড হিক্সন হৈছে “Time and Faith” নামৰ কিতাপখনৰ লেখক।
It’s helpful to me, thanks